COMO CRIAR PALAVRAS NOVAS


1. Derivadas por PREFIXAÇÃO

Observe as palavras abaixo. 
INDELICADO – INFIEL – INÚTIL – INJUSTO

Que têm elas em comum? Todas começam com -in e acabam com uma palavra que já existia. Esse elemento -in é chamado pela gramática de prefixo e, no caso dessas quatro palavras, significa “não”: indelicado = não delicado; infiel = não fiel; inútil = não útil; injusto = não justo.
Várias palavras da nossa língua são formadas por esse processo, a prefixação.
Vejamos outros casos interessantes de palavras formadas por prefixação.

Besuntar 
Do verbo untar com o prefixo bis-, que significa duas vezes; ou seja, besuntar originariamente significa untar duas vezes. O mesmo prefixo bis- aparece em biscoito, que veio do latim biscoctu, cozido duas vezes. Os antigos cozinhavam os biscoitos duas vezes para que eles perdessem a água e durassem muito tempo. Os biscoitos estiveram presentes nas grandes navegações. Serviam só para entupir a barriga e enganar a fome. O gosto nem chegava a ser insuportável porque não era nada.

Desgraça
Originalmente significa a perda da graça (da estima) de alguém e posteriormente ficou como sinônimo de infelicidade. Foi formada da palavra graça, antecedida do prefixo -des, com o sentido de negação, tal como aparece em desfazer, desumano, desleal.

Disenteria
O prefixo grego dis- significa dificuldade. Assim, dispneia é a dificuldade de respirar, dispepsia é a dificuldade de digerir. Por isso, deve-se dizer disenteria — que é uma dificuldade, uma perturbação nos intestinos — e não “desinteria”. 

Enorme
Pode olhar nos dicionários: a primeira definição que aparece para a palavra enorme é “que foge à norma”. A palavra veio do latim enorme, formado de ex-, fora de + norma, padrão. É o mesmo prefixo, com o sentido de “movimento para fora”, que aparece em emigrar, excêntrico (fora do centro), expatriar.


2. COMPOSTAS
Composição é o processo de formação de uma palavra juntando-se duas ou mais palavras.

É fácil identificar uma composição quando a palavra composta tem hífen: porco-espinho, guarda-chuva, salva-vidas, para-quedas, louva-a-Deus, que ficou com esse nome porque, quando está pousado, junta as patas dianteiras e lembra uma pessoa ajoelhada rezando.

Quando a palavra composta não tem hífen, às vezes a identificação da composição é fácil: passatempo, aguardente, girassol; às vezes a composição não é tão clara:
embora (em + boa + hora);
planalto (plano + alto);
fidalgo (filho + de + algo);
vinagre (vinho + acre).

São comuns os casos de composição de uma palavra no português com palavras do latim ou do grego. Por exemplo, a palavra grega thékh? significa lugar onde se guardam coisas e originou o latim theca, com o mesmo sentido. Daí, surgiu em português o elemento -teca, que aparece em diversas palavras: biblioteca, discoteca, cinemateca.

Outra palavra grega que formou palavras no português foi drómos, lugar onde se corre: 
hipódromo (cavalos);
autódromo (automóveis);
velódromo (bicicletas);
cartódromo (cartes/karts).

E foi assim que, no Rio de Janeiro, o lugar para desfile de escolas de samba foi batizado de sambódromo, e o lugar onde se agrupavam os camelôs foi chamado de camelódromo — se bem que ali eles não tinham nenhum motivo para correr porque se achavam devidamente legalizados.

A palavra latina paene, que significa “quase”, aparece em diversas palavras compostas do português:península, quase ilha; penumbra, quase sombra (umbra em latim significava sombra); penúltimo, quase último. 


DÚVIDA?
Gostaria de saber se é correto dizer "não porque é cobrado, mas sim, pelo compromisso consigo mesmo”.

O pronome consigo, em Portugal, é usado no sentido de “com você”, “com o senhor”. 
No Brasil, é usado mais no sentido de “com si próprio”, ou seja, é uma forma reflexiva. Rigorosamente, consigo só poderia ser “com si mesmo”. 

Assim sendo, falar “consigo mesmo” seria redundante, uma espécie de pleonasmo, mas não pode ser considerado um erro. O uso dos pronomes “mesmo” e “próprio” caracteriza, portanto, um reforço.

Em alguns casos pode evitar ambiguidades. Um compromisso consigo poderia ser interpretado como um compromisso com você; e um compromisso consigo mesmo só pode ser com si próprio. Observe o esquema.

ESQUEMA
Ele sempre carrega o passaporte consigo (= consigo mesmo)
Ele tem um compromisso consigo mesmo (=com si próprio)

http://g1.globo.com/educacao/blog/dicas-de-portugues/1.html

0 comentários:

Postar um comentário